[SHOP ANNOUNCEMENT] VACATION FROM JUNE 26TH ~ JULY 6TH
as i will be out on a business trip, my ETSY and CREEMA shops will be on vacation from sunday, june 26th to wednesday, july 6th. please come by again from july 7th!
please keep an eye in july for this teepee. i have yet to decide on which shop to sell it on!
[SHOP ANNOUNCEMENT] VACATION FROM MAY 19TH ~ 31TH
my ETSY and CREEMA shops will be on vacation from Thursday May 19th to Tuesday May 31st. I will be back full force on June 1st!
// DON’T FORGET! //
Father’s Day is right around the corner (June 19th), come back to the shops in June and order your Father’s Day cards in time 😉
for the 2020 tokyo summer olympics, the japan olympic committee decided to ask the general public for emblem designs. i have been exploring and expanding my artistic abilities this year and i decided to let this be another challenge on that path. unfortunately, i didn’t make the shortlist, but i feel i did my best work that i could at this moment. as for the next step, i plan to enter more contests in the near future.
my tokyo 2020 olympic games emblem design i n s p i r a t i o n : ukiyoe, overcoming the tsunami (disasters), connecting with the world beyond the waters (borders) イ ン ス ピ レ イ シ ョ ン : 浮世絵、災害からの復興、海(国境)を超える
my tokyo 2020 paralympic games emblem design i n s p i r a t i o n : traditional japanese fireworks, rising above expectations, exceeding limits イ ン ス ピ レ イ シ ョ ン : 伝統芸術の花火、期待を超える、自身を超える
this month, my fashion trend study is for 2008-09 autumn / winter. this year had some of my favorit-est style trends (moto jackets, boho, mannish, sculptured shapes…. all of them!)!
今月のトレンドスタディーは2008−09年の秋冬です。見返すと、私好みのスタイルがまとまっていたシーズンに感じました⭐︎ ライダースジャケットやボヘミアン、マニッシュ、立体性のある洋服。。。って、全部のトレンドです;;
[ A/W 2008-09 ]
– what happened in 2007 / 2007年のファッション出来事 –
folklorian bohemian / フォークロアボヘミアン
military jackets / ミリタリージャケット
plaids, tartans, checks / タータンチェック、プラッド格子柄
leather (reptile, fringes, pony) / レザー(クロコ類、フリンジ、ハラコ)
statement items / ワンポイントアイテム
sculptured coats / 立体的なコート
seductive fabrics / 魅惑的な生地
mannish / マニッシュ
fake glasses and straight bangs were THE THING in tokyo! / だて眼鏡&パッツン前髪が東京の大流行!
unlike the trend-mix looks of the last year, in this season, single outfits seemed to stay true to one major trend. folklore-boho looks were a major trend, all thanks to gucci’s collection. while sculptured, structured outerwear stood out with louis vuitton and yves saint laurent. statement items added the finishing touch to complete a look–in the form of stand out blouses, bulky jewelry, sharp shouldered coats, and fully beaded/sequined tunics.
[folklore bohemian (from top clockwise)] gucci, jean paul gaultier, jamin puech [STRUCTURED] yves saint laurent, limi feu, louis vuitton
leather | shiny | reptile | lace
[leather] (bottom left quarter) louis vuitton | hermes scarf & hat, green jacket & sweater [shiny] (top left and center) swarovski (eye) | barbara bui [reptile] (top right) barbara bui bag [lace] (bottom right) prada
my most recent handmade item, is this upcycled clutch bag! there are only two in this world and i am so proud of them (only one will be sold)!! there’s a little story behind them that i want to share with you today 🙂
i teach english on the weekend, and one of my students and i talk about the importance of making clothes last (or rather he made me realize so: see my 2016 resolutions!). he tells me how he wears his clothes until they are worn thin and even then, he uses them as rags before tossing them. (side note: in japanese history, when materials and food were scarce, kimonos were used the same way: resized to fit children, upcycled into handbags or accessories, and eventually used as rags.) except, until this sweater–100% alpaca wool and made in ireland, it was the best quality–whose wool made him itchy and was unwearable. he told me that he had thrown this sweater away! i asked him immediately if it was still salvageable and fortunately it came into my hands.
after fashion college, i used to work for an italian clothing brand, where i was allowed to take home unneeded denim from pant alterations. i decided to combine this and the sweater to make clutch bags. two more things were needed though… instinctively i knew that pinstriped wool would be spectacular with it PLUS an “a-ha” moment led me to hand-weave a lemon yellow friendship bracelet specifically for the bag.
i added these super cute floral pin badges from the POOL AOYAMA (which closes tomorrow, march 21st, 2016 *GASP*) and “OMG” light-bulb brooch from niko and…. / 私のには、the POOL AOYAMA(明日、2016年3月21日閉店なんですー T^T)のピンバッジとniko and…の『OMG』電球バッジをつけて、ポップにしました。
the lemon yellow and silver friendship bracelet, lightens up the otherwise dark clutch, so it’s usable in the spring. denim and knit goes well with casual looks, while pinstripes go with cleaner minimal outfits. / レモンイエローとシルバーのミサンガでダークめのクラッチバッグが一気に明るくなるので、春使用でも全然使えます!また、デニム+ニットでカジュアルに、ピンストライプでキレイめにと様々なコーディネートで活躍するワンポイントになります。
in this illustration (by yours truly) / イラスト内のアイテム(私作です♥) : short sleeved shirt / 半袖シャツ : Acne Studios ready-to-wear SS16 “Morag pop white” rusty orange skirt / パンプキンスカート : ZARA SS16 mid-heel leather shoes / ミディアムヒールレザーシューズ : ZARA SS16
it’s been nearly a month since my last post… and it’s nearly the end of february! i have tons of projects i’ve been starting, which i hope to share with you soon enough! meanwhile, here’s my fashion trend study for 2007-08 autumn / winter!
– what happened in 2007 / 2007年のファッション出来事 –
the cat eye / キャットアイメイク
patent leather / パテントレザー
black on black outfits / ブラック・オン・ブラック コーディネート
biker rocker chic / ロッカーシック
40’s glamour / 40年代グラマー
PURPLE / 紫
nomad / 遊牧
stand alone coats / ワンポイントコート
the first michelin guide tokyo happened! / ミシュランガイド東京版が初めて発売された。
overall, there were a lot of contrasts within a look. for example, country + town (i.e. equestrian style boots combined with modern and clean styles), military + elegance (i.e. epaulet accessories or berets combined with fit and frilled blouses + tight pencil skirts), voluminous puffers in lady-like looks (quilted capelets), and black on black on black VS any kind of PURPLE & bold, beautiful, stand out jewel tones.
[black on black (from left clockwise)] donna karan, philip treacy for donna karan, burberry x3, aquascutum [BOLD] chloe, louis vuitton, alexander mcqueen
country | equestrian | skirt suit | military | distinguished elegance | standalone + voluminous coats
[country | equestrian] gucci x2 [skirt suit] miu miu [military] ralph lauren [distinguished elegance] chanel [standalone coat]
(a-line or trapeze coats) calvin klein [standalone coat]
(voluminous or cocoon coats) emanuel ungaro
you’ve hit wedding crunch time and your guest list is finally finalizing. of course, this has to be at the last minute. if you can find a calligrapher at the last minute, that’s great, but you just don’t want to think about it and want to use the ol’ computer and printer for name placements. however, you still want your name placements to look great! here’s a d.i.y. for you!! (if your guest list is mostly finalized and you want to check this off your list earlier on, it doesn’t hurt to make some name placements for the “maybe”‘s and a few blank ones for last minute “i can make it!”‘s.)
結婚式の準備のラストスパート!ゲストリストが確定してやっと始められる準備の一つが席札。印刷会社に頼むのも時間とお金がかかるし、できればご家庭のパソコンとプリンターで済ませたいところ。もちろん、見た目もちゃんとしたいし・・・そこでこのDIYがオススメです!(ゲストリストがある程度確定していれば、お返事をいただいていないゲストの分も多めに作って早めにこの作業を終わらせる手もあります。また、念のため、何も書かれていない席札を多めに作っておくのもオススメです。)
LET’S START! / 始めよう!
what you need / 材料:
card stock (optional: 2 types for front and back) / 厚紙または画用紙 (オプションとして表と裏で別々の紙を2種類)
printed names / 印刷されたネーム
cutting board / カッティングボード
cutter / カッター (if available, a paper cutter will speed things up! pre-cut the names and card stock to size before hand (see below steps for sizes. front and back are the same size). / ペーパーカッターがあれば早いです!前もってネームと厚紙を人数分切り出しておくと、なお効率いいです。下記ステップに各サイズを表記しています。厚紙は、表裏共に同じサイズです。)
ruler / 定規 (i used a transparent sewing/patterning ruler (see step 1) to measure and cut simultaneously. / 透明のパターン用定規(ステップ1をご参照ください)を使うと測りながら切ることが出来て、スピードアップ出来ます。) double stick tape / 両面テープ
1. cut out the names to 8.7cm x 4.7cm/3 1/2in x 1 3/4in (i cut 5mm/1/8in around the rectangle using my patterning ruler). / 印刷されたネームを8.7cm×4.7cmに切る。(透明の定規を使って長方形の周り5mmでカットしました。)
2. apply double stick tape to the backs of the names and apply to the center of the front card. / 両面テープをネームの裏に貼り、表になる厚紙の中心に貼る。
3. cut out the front card to 10cm x 6cm/4in x 2 3/8in (here i cut 7mm/1/4in around the name paper using the patterning ruler). / 表カードを10cm×6cmに切る。(透明定規を使用してネームの周囲7mmでカットしました。)
4. match the front card to a corner of the back card, and cut to the same size. / 裏紙の角に表カードを合わせ、表カードのサイズに合わせて切る。
5. with a cutter, lightly score the back card 2cm/3/4in inside one of the longer sides. / カッターを使用して、裏カードを長い辺から2cm内側に軽〜く切り込みを入れる。
here’s a close up of the score. / 切り込みのアップ。これくらい軽くでいいのです!
6. LIGHTLY fold score, with the cut side on the inside. / 優しく折り目を作る。切った面が内側の谷面になります。
7. apply double stick tape to the thinner side of the score, again with the cut side facing down. / 山面になる側の細い部分に両面テープを貼る。
8. attach the backing to the front card, making sure that the name card is facing right-side up, and aligning the taped end to the top back side of the name card. / 裏カードを表カードと合体する。その際に、表カードのネーム面を手前に向け、裏カードのテープ面が表カードの裏の上端に合わさるように貼ります。
FINISHED! / 出来上がり!
this name card is great because it is easily flattened to lessen the load to take to your wedding reception! / この席札は、平にしやすい上、最低限の場所をとるので披露宴の荷物を詰めやすくします!
[side note / ちなみに] regarding my printer & paper for d.i.y. wedding paper items
d.i.y.ウェディングペーパーアイテムで使用しているプリンターと紙について | my printer / プリンター |
CANON PIXUS MG7530
an amazing purchase!! it prints both fine or fast, adjusts to many paper types, can print via wifi and from smart phones, and the quality is just great! for weddings, it’s best to print with a “fine printing” setting. it will look absolutely professional! / 重宝しています!ファインとスピーディで印刷設定を変えられ、様々な紙面に印刷できる上、wifiでスマホからも印刷できます。そして、何よりもクオリティが最高です!結婚式のためでしたら、ファイン設定がオススメです。
| araveal / アラベール |
MY FAVORITE. i recommend it to all my customers for it’s supple texture and matte look. since i take orders for making name placements, i have my own batch that i order from this online shop and my computer prints perfectly on it. / お客様にいつもオススメしている紙です。表面の凹凸がさりげなく、なめらかでマットに仕上がります。席札のご注文をいただいているので、takeopaperさんから発注して常備しています。自宅のプリンターでも綺麗に印刷されます。