discovering the things that matter

FIRA

day 1: fira

SANTORINI DAY 1 : F I R A

when researching accommodations in thira (the main island of the santorini caldera), i read that the capital city, fira, tends to be pretty busy and populated even through the night. fira is well known for the beautiful white buildings and colorful chapels built among the steep cliffs, making for photogenic scenery against the aegean sea.

サントリーニは、元々一つの島でしたが、複数回の地震や噴火の影響で沈没してしまった部分があり、いくつもの島ができました。この島々がサントリーニ・カルデラ(火山地域)となり、メインの島がティラ島です。宿泊先を調べる中、ティラ島にある首都のフィラ(fira)が中心的な観光地だと分かりました。急斜面の岩壁に白い壁の家々が建つのがフィラです。そして、中心地なので日中はガヤガヤ混んでいて、夜はクラブやバーで何かと騒がしいみたいです。

fira and especially oia (pronounced EE-ah, silent “o”) is especially known for THE superb sunsets, which i will share with you more about my experiences later (if storm chasers exist, i would be the sunset chaser, with all that i went through to catch it). so, gathering that fira is 1. expensive (oia, even more so), 2. noisy (as in—the center of night life), 3. sunset central, i went in the opposite direction. if the sun sets in the west, i went to the east of the island, and found a way more affordable hotel in kamari. and i was SO right to do so, because:

西向きのフィラと特にその北にあるイア(oia)という町は、素晴らしい夕日で知られています。私が経験したサントリーニ・サンセットについては、また後々話します(色々あったので ^o^;;)。以上を含め、フィラについて分かったことは、1)宿泊料が割高(特にイアは高級地)、2)うるさい、3)夕日が観れるところ。であれば、島の反対側であれば朝日が観れるのでは??と思い、そっちを調べたら、なんと!良いところありましたよー カマリ市の居心地良いホテル、金額もお手頃で、何・よ・り・も

KAMARI SUNRISE

i mean / 何ってったって、これよ!
KAMARI SUNRISE

every day (well, except 2 days of gray mornings, but thira sunrises account for all of the beautiful sunrises i see out of my window in tokyo—zero). come on. i came here for the sunrises and sunsets. you will see a lot of them. lucky for you (at least for the sake of my blog), i woke up (without an alarm!) right before the sunrise every morning. =)

ほぼ毎日よー この旅は、太陽を追う為。朝日も夕日も。たくさん観られました❤️ 毎朝、アラームなしで朝日前に目が覚め、毎朝空を見ていました。

. . . . .

after a continental breakfast, my day started. here is a view of kamari city from the hotel, which is located at the top of a hill.
ホテルの朝食後、早速カマリ市から探索をはじめました。ホテルからカマリを一望できました。

KAMARI

first things first, i wanted to get to know kamari a little better. kamari is known for its black sand beach. though, not so much like the black sand beaches of the big island of hawaii, that i visited in 4th grade. here the sand consists of black pebbles.
カマリは、黒い「砂」のカマリビーチで知られています。でも、ハワイ島の黒い砂を連想していましたが、ここは「砂」というより、「小石」の浜辺でした。

KAMARI BEACH

KAMARI

KAMARI BLACK SAND

there is so much more about charming kamari to share later. this was a busy day—off i went to fira by bus.
カマリについては、また今度。この日は、バスでフィラへむかいました。

. . . . .

FIRA

gasp.

breath.
taken.

i’ll let the photos do the talking.
あまりの光景に言葉を失いました。

FIRA

donkeys!! / 人生初めてロバを見ましたー
FIRA

FIRA

(↑this is walking towards oia, looking back to where i started, near the first hotel built facing the santorini caldera, atlantis hotel. see next photo.↓)

(↑イアにむかって歩いている途中に振り返った光景。出発点は、「アトランティス・ホテル」というサントリーニ・カルデラを向けて始めて建てられた、歴史的なホテルみたいです。次の写真で拡大しました。↓)

ATLANTIS HOTEL

FIRA

FIRA

. . . . .

i wasn’t in a rush to reach oia this day, and cleverly so, since i got pretty hiked out after i reached this spot (in fact this trip is the home of my newfound joy for hiking). this is skaros rock, a fortress against pirates in the middle ages:

初日だったので、特にイアまで行きませんでした。が、かなりの距離を歩いた上、この頂上までハイキングしたのです。(人生初めてハイキングの楽しみを知りました!) この半島はスカロス・ロックと言って、18世紀に海賊から守る要塞として使われていました。数々の地震の影響で使われなくなり、今はその気配すらないです:

IMEROVIGLI

oh yeah, pretty darn hiked out. like, super energetic going downhill… not so much coming back, eh?
疲れました。勢い良く降りたのはよかったものの、帰り道は登り。ヘトヘト。でした。

IMEROVIGLI

not to mention, getting to the top required a short but scary bit of rock climbing. i haven’t been bouldering for a while, but the thrill was =)
しかも、この頂上につくのに、ちょっとロッククライミングしました・・・(久々のクライミング、楽しかったですが;;)

IMEROVIGLI

IMEROVIGLI

in tokyo, we walk a lot. but this isn’t daily life, and obviously nothing like this. i decided to start heading back towards atlantis hotel and the bus station with what little energy i had left.
東京での生活は、必然的に歩くことが多いと思いますが、非日常的なこのような歩き方はしないですよね。アトランティス・ホテルとバス亭までなんとか戻れました。

energy or none, i was constantly exhilarated by the bright, bold colors of santorini like these bougainvillea against a cloudless sky backdrop.
疲れきっても、島中のカラフルな自然と晴天のコラボに常に元気付けられていました。
FIRA

with that, here is a view of the sun going down back at the hotel, facing toward fira.
カマリに戻り、その日はフィラ方面の夕日が背景になった山のシルエットを見ながら黄昏ていました。
SUNSET

next is D A Y 2

see more photos from fira here:
フィラの写真はこちらの投稿をご覧ください✨:

@ doha airport transfer

welcome to my travelog

hello world! it’s been months since i’ve properly blogged. it has been, and still is, a period of so-called soul searching―as a person and artistically. during this time, i went on a secret trip to santorini. over a series of blogs i plan to share with you a travelog of my trip, and maybe if i go on new trips around the world i’ll add it to my travelog series. enjoy!

最後にちゃんとブログを更新してからしばらく経ってしまいました。半年以上、今でも続いていますが、自分を見つめ直す時間を過ごしています。その中で、お忍びで(どこのセレブですか?笑)ギリシャのサントリーニへ自分探しの旅をしてきました。ここでその旅の日記をシェアしたいと思っています。今後も旅をする機会があれば、こちらでお話しします☆ エンジョイ!
「旅行」と言わず、あえて「旅」という表現を使っています。正直、楽しむための旅行ではなく、真剣に自分と向き合う時間を過ごしていたので。


first of all, to explain why i chose santorini are the following key points
まずサントリーニを選んだ理由は:

1. l a n g u a g e / 言 語
i’m from the states, i’d just been to paris twice in the past year, and i wanted to go somewhere else where english isn’t the native language. of course, knowing english helps, but being in tokyo where my native languages, japanese and english, are used everywhere―whether i like it or not―i always seem to be picking up on random conversations in the train. for sure, i take bilingualism (is that even a word?) for granted, too. i wanted to go somewhere where i could have a taste of helplessness, at the same time a place to tune out.

この1年間で2度パリに行く機会はありましたが、英語がメインではない他の国に行きたかったのです。バイリンガルだと、日本ではどうしても日本人の、外国人の、観光客の大体の会話がどうしても耳に入ってしまいます。アメリカに行っても、日本にいても、困ることなくコミュニケーションはできちゃいます。これだけ大きな地球にいるのであれば、もっともっと世界を知りたいし、異文化を経験したくなります。そして、言葉を「知らない」という緊張感と同時に「知らなくていい」という静寂さを経験したかったのです。

2. s a f e t y / 安 全 性
i wanted to find a place that would be safe for a “big, big girl in a big, big world♪“ to travel.

このご時世、女性のひとり旅ができそうな旅先をよくよく考えました。

3. g r e e c e / ギ リ シ ャ
it has always been my dream to see the place with blue seas and dozens of adorable white walled buildings. plus, ever since discovering greek myths in 4th grade at my school’s library, greece has been a place of interest. i can go way more into the presence of greece in my life, but not here.

小学校4年生の時、学校の図書館でギリシャ神話の本に出会って以来、ギリシャはずっと心に残っていた存在でした。そして、いつか、どこかで見た雑誌の青い海と数々の白い壁の家が脳裏に焼き付いていました。その他に自分の中ではギリシャの存在はとても深い意味を持っていますが、ここでは語りません ^_^;;

4. s u n  a n d  p e a c e / 太 陽 と 静 け さ
living in the suburbs of tokyo, the sky and stars are very precious. i know mother earth has so much more to give in terms of nature. as an island girl, i need sunsets and sunrises. although i love the constant hustle and bustle of the city, my human existence was feigning to hear and feel the goodness of nature―beyond my sleep app’s rain and wave sounds that lull me to sleep every night.

都内でなくても、東京に住んでいると空と星はとても貴重ですよね。都会人として、ガイアから得られる自然の力を毎日見逃している気がして、ハワイ生まれとして、朝日と夕日が恋しい。都会のスピード感とカオスに浸ることも好きですが、人間として地球を味わいたく渇望していました。

@ athens airport@ athens airport waiting for my transfer to thira (santorini).
アテネ空港にて。ここからサントリーニのティラ島へ乗り継ぎしました。

greek salad greek yogurtof course, i had to get a taste of my most favorite salad in the world, greek salad (no surprise here), and most favorite yogurt in the world―yep, you guessed it―greek yogurt. i’m sure to every grecian, airport greek salad and airport greek yogurt ain’t nothin’, but hey, from tokyo, it was awesome to get the real thing.

もちろん、世界一好きなサラダ、ギリシャサラダ、そして世界一好きなヨーグルト、ギリシャヨーグルトを早速買いました。本場の方々にとっては、「空港のサラダとヨーグルトって、、、」と思われているかもしれませんが、日本から来たらねー。感想は:どちらもデカくてどちらかにしとけば良かった、、、と思いながら全て完食しました。

. . . . .

after about 25 hours from departure, i arrived at thira around 9 pm. in my next travelog post, i’ll share with you day 1, a very full day of exploring!

東京を発って25時間後、21時ごろにやっとティラ島に到着しました!次は、冒険初日のお話です!