it’s that time of week to introduce another wedding item i’ve made in the past in honor of #tbt #fbf! i love love love working on wedding items, be it paper, fabric, ribbon, crafts, anything. being able to communicate with a couple who is ready to take their first big step together makes me equally as happy for them and in turn, myself.
this couple got married on november 22nd (11/22), a date also known as “the good (married) couple’s day”, as 11-22 can be read as ii-fuu-fu (the good husband and wife). the two live in singapore for the husband’s job but held their wedding in japan. since i make fully one-of-a-kind custom order items, most of the couples i work with have a very clear image of their wedding. these two were one of them. (aside from the items i made, the bride also worked on many other items, and like many a bride and groom, they worked on it until the very day of the wedding.)
their paper items (programs, name cards, thank you stickers, and after party flyers) were inspired by an illustration on an outdoor bathroom wall in the Singapore Botanic Gardens. they had asked me to recreate this wall, which was a very large amount of work, but definitely well worth it with their ecstatic reactions. the tallest and their favorite of the trees/plants on the wall was Mr. Banana Leaf, which became their “official” wedding logo.
here is their wedding reception pamphlet!
this pamphlet includes the couple’s profiles, menus, and the seating chart
(sekijihyo as mentioned in a past post).
こちらがウェディング冊子!
席次表、メニューとプロフィールが入っています。
The fork and knife on this menu are original vector works. / フォークとナイフはオリジナルです〜
this week’s #tbt #fbf post is the final one of the S+H series. i will be introducing the miscellaneous pieces that i made! it was such an honor to be asked to work on this wedding and it will always remind me why i enjoy helping in the preparation of wedding events.
the couple had found guestbook inserts at a store, but wanted to change the cover to match their wedding theme and colors. so i made use of my high school book binding class, and sewed together some linen and cotton twill to make this cover.
there were three dogs in the wedding party. mr and mrs S+H had a dog named Sakura (whom has sadly passed away, but is now looking over them in heaven) and two of the bride’s dogs from home. the white one was a tuxedo collar for the boy dog, and the orange ribbon’s for the girls.
this is a mock-up of the welcome board / seating chart. i covered a board with the linen used for the guestbook, and printed the table letter labels on muslin. the photos are the groom’s own photography (i totally think he should be a professional photographer! who’s with me??) and you can see their beloved Sakura in one of the photos. see the following photo for a better look! i used green cord (also used to bind their wedding programs seen in my past post) to decorate.
here are the table letter cards handed to guests. on the backs of these cards are a simplified map of the venue. / ゲストの皆さまにお渡しされたテーブルアルファベットになります。裏面には会場のマップを印刷しました。
– t h e m e n u –
here we have the menus. likewise with the previously mentioned invitations and programs, letterpress brings warmth and depth to a simple design. / こちらはS+Hさんの念願の活版印刷メニュー。招待状と式次第と同様、活版印刷の存在感と温かみを活かした厚紙を使用しております。
– f a v o r g i f t b a g s –
yes! these are handmade gift bags! i also designed these stamps and used fabric-safe ink to stamp each one. to have a truly handmade / homemade wedding brings such happiness and feeling to the special occasion. it was a lot of work, but to see their happiness was definitely worth every seam!
i can’t believe it’s already been a week since last friday!!! this past week was “golden week” in japan, where a string of national holidays + the weekend make an extended vacation week. i try not to leave the house during this time, because out-of-towners from all over japan and the world crowd the whole city. in fact i always recommend to friends planning to visit from overseas to avoid this time of may. that said, since it is officially friday in japan, here’s this week’s #tbt #fbf post! explaining something a little different at japanese weddings.
first, to explain a little about seating charts in japan. in western weddings, a seating chart may be found at the entrance into the wedding reception and guests find or are handed a name card with the table number of where to sit. in japan, all guests are handed something called a sekijihyo (or “seating chart”), which tells them exactly where to sit (not only the table number but also the exact seat, at which their name card will already be placed). this seating chart has all the guests’ full names, relation to the bride and/or groom, and if the guest is a work acquaintance, their job title as well.
no matter the country or culture, the great thing about being a wedding item designer is that i can be creative, have fun, and see my clients and their guests enjoy the creativity.
yes it’s that time of week! #tbt #fbf! it came so soon that i didn’t even realize the new month started with friday! this week i bring to you letterpress programs from the S+H custom logo wedding.
mr and mrs S+H especially wanted to incorporate letterpress items into their wedding. i’d always been interested in letterpress since i was young, for that special feel and the warmth, and the extra love that goes into the printing process. however, i never realized that letterpress printers were even in japan. had i not worked with mr & mrs S+H, i may not have found there are letterpress printers here! (but as they are not as common as they are in the west, they tend to be quite pricey here in japan.)
we decided to letterpress the outside “cover” of the program and bound the inside pages with the cover using chord.
プログラムのカバーを活版印刷で作りました。それをたたみ、中に式次第のページを差し込んで、コードで結びました。
on the back cover is the S+H logo, on the inner cover is Corinthians 13.
裏表紙にはロゴ、内側には「第1コリント13章」を活版印刷しました。